• Англичанин из Гонконга. Спустя 28 лет (Письмо второе)

    9 October 2002

    Dear Helen,

    Receiving your second letter is even more miraculous than your first, now that you know something about me, And you call me “darling” and will let me kiss you! You are very sweet and kind and your heart is very big – although, of course, not in the medical sense.

    Thank you for your concern about my neurological condition, and your recommendation to contact with Dr. Christopher Smith in Hampshire. I will do this but I am sure that the diagnosis Familial Spastic Paraparesis is the right one. The neurologist who diagnosed this in Arabia was an excellent colleaque and I trusted  him completely.

    I am now working in a huge hospital in the town Wolverhampton, in the middle of England. They have given me a very busy work programme but I like to work hard. It makes the time pass very quickly and the pay is good.  I may be here until January 2003. My only difficulty here is walking the long distances from one end of the hospital to the other, because of the stiffness in my legs. But so far I am managing OK,

    Yes, my father does get quite a good pension from the BBC, but he needs my support because the rents in Hongkong are very high. My parents donʹt really have to continue living in Hongkong but now they are too old to move to a different country and in Hongkong my father is a big fish in a small pool. He is 90 but still he is asked for articles or radio talks and he can socialise regularly  in the Forein Correspondents Club.  I think this is very important, so I keep sending him a lot of money. Also I think that even after my 25 years of marriage my mother still does not properly accept Anne my wife and wonʹt live in the same house so I an stuck.

    Is your father alive?

    Dear Helen, I hope you are very well and I look forward to your next letter, hopefully in the email.

    camelsandjebels@hotmail.com.

    This is all one word, no spaces, lower case.

    Love Alex.

    Перевод.

    9 октября 2002г

    Дорогая Хелен,

    Получение твоего второго письма было ещё более удивительным, чем первого, т.к .теперь  ты кое-что обо мне знаешь. И ты называешь меня «дорогим» и позволишь поцеловать тебя! Ты очень милая и добрая, и сердце у тебя большое – конечно, не в медицинском смысле.

    Спасибо за беспокойство по поводу моего неврологического состояния и рекомендации проконсультироваться с доктором Кристофером Смитом из Хэмпшира. Я это сделаю, но я уверен, что диагноз Семейного Спастического парапареза правильный. Невролог, диагностировавший его в С.Аравии,  был замечательным коллегой, и я доверял ему полностью.

    Сейчас я работаю в огромной больнице в городе Вольверхэмптон в центре Англии. У меня очень большая рабочая программа, но мне нравится много работать. Тогда и время проходит быстро, и оплата хорошая. Я останусь здесь до января 2003 года. Единственная трудность для меня здесь (из-за скованности в ногах) –это преодоление длинных дистанций  от одного конца больницы до другого. Но так или иначе я хорошо справляюсь.

    Да, мой отец получает хорошую пенсию от ВВС, но он нуждается в моей поддержке, поскольку в Гонконге очень высокая арендная плата . Мои родители не обязаны продолжать жить в Гонконге, но сейчас они слишком старые, чтобы переехать в другую страну. Здесь мой отец как большая рыба в маленькой луже. Ему 90, но к нему всё ещё обращаются  по поводу статей или бесед на радио, и он регулярно «социализируется» в Клубе Иностранных Корреспондентов. Я думаю, что это очень важно, поэтому продолжаю посылать ему много денег. Кроме того, я думаю, что даже после 25 лет моего брака моя мама не воспринимает соответствующим образом  мою жену Анну и не стала бы жить вместе, так что у меня нет выбора.

    Жив ли твой отец?

    Дорогая Хелен, надеюсь, с тобой всё хорошо, и жду следующего письма, надеюсь, по электронной почте.

    camelsandjebels@hotmail.com

    Всё одним словом, без интервалов.

    С любовью, Алекс.

    💡 А также по теме: